MENU

アメリカの携帯電話へSMSを送る方法(Text messagesの送り方)

日本の携帯電話から海外の携帯電話に「Text messages」を送るには、
どうしたらいいでしょうか?

「Text messages」とは、SMS(ショートメッセージサービス)のことです。

海外の携帯電話番号をそのまま宛先に入力しても、SMS送信は出来ません。
試しに送信してみましたが、エラーが戻りました。当たり前ですよね。

正しい送信方法は、携帯電話番号の前にSMS国際識別番号の『 010 』を付けます。
その次に国番号を付けます

国番号は、アメリカ合衆国本土の場合は『 1 』番です。

各国番号を調べたい時は、NTT docomo の 文字メッセージを送る(国際SMS)を参照して下さい。
※他の携帯電話キャリアでも番号は共通です。

国際識別番号 + 国番号の後に相手の携帯電話番号を入力しますが、
携帯電話番号の最初に『 0 』が付く場合は『 0 』を除きます。

私が送った相手先の携帯電話番号は最初が『 1 』でした。
しかし『 1 』を入れると送信出来ません。
この時はエラーも戻らないので注意が必要です。

※この『 1 』は最初から国番号だったようです。私は国番号の『 1 』と、
相手先の携帯電話番号だと思っていた『 1 』を2つ入力していました。(11/16追記)

相手先に確認すると届いていないと言うので、試しに『 1 』を除いて送信すると、
無事に届きました。
もし上手く送信出来なかったら、携帯番号の最初の数字を除いてみるといいかもしれません。
(詳しいことが知りたい場合は、各電話会社へお問い合わせ下さい)

※送信先の番号に『 1 』がダブっていたので、届かなかったようです。
最初から国番号を携帯電話番号の前につけて、知らせて貰っていたみたいです。
コメント欄でTomさんに指摘して頂きました。ありがとうございます(^O^)

もしかすると、私と同じような勘違いをするお茶目さんがいるかもしれないので、
記事を修正せずに追記しました。(11/16 追記)

 

仮に「Text messages」を送りたいアメリカの携帯電話番号が『 1 777 111 1111 』だったとすると
日本の携帯電話から『 010 1 777 111 1111 』と、SMSの宛先に入力します。
私はこれでやっと送信する事が出来ました。

そして当然の事ながら、SMS送信をすると自分の携帯電話番号も相手に通知されます。
注意して送って下さいね。

 

✩✩✩———✩✩✩———✩✩✩———✩✩✩

 

何でこんな事を記事にしたかと言うと、
実は一昨日、ある食べ物系のサイトでアメリカ在住のアメリカ人からメッセージを貰いました。
折角なので返信してみました。
英語の勉強になるかもしれないと考えたからです。

まずいきなり年齢を聞かれました。

アメリカ人が何故他人の年齢を気にするのか分かりません。
アメリカ人って、人の年齢を気にしない人種だと思っていましたけど?
差別になるから履歴書に生年月日や性別も書かないと、LA在住の日本人からも聞かされていました。

 

次に「Text messages」を送って欲しいと言われて、まぁいいかと思ってOKしました。
これも英語の勉強だと考えたからです。

ところが送るのにすごく苦労して、翌日になっちゃたんです。

その間、英文で矢のような催促!

私は翻訳ソフトを使ってるので、すぐには意味が分かりませんって言ってるのに、
理解して貰えません。
不勉強な私には本当に何言ってるのか意味不明で…かなり困りました。
youをuって書く位なら分かるんですけど、u w とか書いてあるし、you wiIIの事?
こんなの翻訳ソフトも訳してくれません。

 

私が送った英文は完璧だと思われたみたいで、英作が苦手だと言ってもこれまた理解して貰えません。そりゃ完璧なはずです。適当な例文を貼り付けて送ってるだけなんですから。
例文探すのも一苦労で、すごく時間がかかります。
おまけに時差もあるから眠くちゃっうし、本当にもう付き合い切れません…

 

リスニングだったら、海外ドラマで英語に耳だけは慣れているので、綺麗な発音ならほぼ聞き取れます。
外国人向けに手加減して簡単な単語だけ使ってくれれば意味も理解できるんですけれどね。
でもスペル知らないし文法もダメだし、文章だと全くダメです。

 

とにかく苦労して、相手のご希望通りに「Text messages」を送りました。
そうしたら今度は写真を送って欲しいと、これまた矢のような催促です。
英語の勉強だと思って送ろうとしたんですが、SMSに写真なんて添付できませんよね?!

 

一体私にどうしろっていうの?

どうしたらいいのか分からないでいるのに、容赦なくどんどん質問が来るので
本当に参ってしまいました。

 

これで英語の勉強になるんでしょうか?
もう限界を感じて、申し訳ないけどそのままにしてあります。

 

もはや食べ物の話なんて関係なくなってるみたいに思えるし、どういう事なんでしょうね。
よく考えてみると最初から変です。
日本の食べ物のサイトだったのに、何で英語で話しかけられなきゃいけないの?
日本語で話しかけてくるべきですよね。

 

アメリカ人って本当に図々しい!
よく言えば気さくなんだけど、悪く言うと厚かましいと言うか。。。
こっちが大人しくしていればいい気になって!
こんなこと書くとN○○のコンピューターにチェックされてしまうかな…

 

もう懲り懲りです(涙)
アメリカ人嫌いになりそう… というかもう嫌い。
英語の勉強ももう止めようかな。

…思い切り愚痴ってしまいました。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメント一覧 (16件)

  • 何を言っているのかさっぱりわかりません。
    ところで

    アメリカの携帯電話番号が『 1 777 111 1111 』だったとすると
    日本の携帯電話から『 010 1 777 111 1111 』と、SMSの宛先に入力します。

    という部分の『 1 777 111 1111 』の最初の1はアメリカの国番号ではないのでしょうか?
    1を入れたら送信できないのではなく、はじめから国番号がついていたのに、
    さらに1をつけてダブってしまったから送れなかったような気もします。

    • Tomさん、こんばんは(^〇^)
      寒くなってきましたね~。

      私は英語だけじゃくて、日本語でも何を言ってるのかわからない感じですよね。
      やはり英語より日本語ですね✩
      日本語をきちんと書けるようにしようと思います(*゚▽゚*)

      『 1 』がダブっているのが原因でした!
      余計な『 1 』を除いたつもりでしたが、はじめから国番号だったなんて。。。(//∇//)
      きっとそうです。
      ドコモのホームページでSMS送信の方法を調べた時、
      0以外を除くようには書かれていなかったので、不親切だなぁと思っていました。
      こんなに注意力が乏しいと、これから先も劇的な人生が送れそうです。

      いつもありがとうございますo(^▽^)o
      Tomさんはさすがですね。すごい読解力です! 
      記事の本文にわかり易くなるように追記してみます♪

  • 私にText messagesを送ってくれないか?
    私の電話は 1 777 111 1111 だ。

    と書かれていたんでしょう。英語で。
    日本から外国に電話番号を伝える時に普通に+81と国番号を書きますからそれと同じです。
    phone +81 090 xxxx xxxx

    777という数字がよくないですね。凍りつきそうです。変えたほうがいいかもしれません。

    • Tomさん、その通りです(^〇^)
      英語で 私の電話は 1 777 111 1111 だ。
      という風に書かれていました。

      私が外国に電話番号を伝える時は、国番号まで書かないかもΣ(゚д゚lll)
      外国なんだから書いた方が親切ですよね。
      今更ですが、色々と私の認識はマズイ所があるように思えてきました。

      前から思っていたんですが、Tomさんって色んな事に気が付くし詳しいし
      すごく頭がいいですよね。羨ましいです(*゚▽゚*) お世辞ではありません。

      凍りつきそうですか? 凍ったら寒いですよね。
      はい(^〇^) もう777を十分楽しんだので、そろそろ変えてみます♪

  • 詳しい経緯はわかりませんが、
    写真を送ってほしい、って時点で、
    アリサヤさんがナンパされてる?って思いました。

    昔、英語を勉強したければ、
    外国人の彼氏を作りなさい、って言われたことが。
    で、黒人の英語の先生とデートしてみましたが、
    あちらは日本語の勉強がしたいと思ってるから、
    黒人の彼が日本語で私に話しかけ、
    日本人の私が、英語で彼に話しかける、という、
    おかしなカップルになってしまいました・・・。

    • 心姫さん、こんばんは(^〇^)
      ナンパなんでしょうか?
      私は無料オンライン英語講師にしようと企んでいたので、
      なんだか、どっちもどっちかもしれません。

      桜や蓮の花の写真を送ってあげようと思っていたんですけど、
      携帯番号への画像送信方法がわからないので、仕方がないですよね。
      幸いシカゴ在住のアメリカ人なので、怒って日本まで来る事はないと思います。
      もし来たら返り討ちにしてくれるー!

      次からは、お勉強する時にはちゃんとお金を払って、
      優しいオンライン女性英語講師にお願いすることに決めました。

      ✩すっご~い!心姫さんは黒人の英語の先生とデートしたことがあるんですか(*゚▽゚*)
      英語ペラペラなんですね♪
      ネイティブアメリカンの彼氏がいたら英語の勉強になるでしょうね~。

      私はアメリカ人の彼氏はいらないので、アメリカ人の女友達が欲しいですo(^▽^)o

  • アリサヤさんこんばんは(^◇^)

    僕なんて英会話学校の先生に脅されてからアメリカ人が嫌いになりましたw

    その米人、変ですよ
    気を付けた方が絶対いいです
    もちろん米人もピンからキリまでいるでしょうが、少なくとも悪人率は日本よりもはるかに高い筈です
    日本人はお人よしが多いから、痛い目に遭うことも多々ですよ
    親切心につけこまれて抜け出せなくなることがありますから、くれぐれも気を付けてくださいね(・o・)

    • マスタードクラスさん、こんばんは(^〇^)
      えー!英会話学校の先生に脅されたんですか!
      怖いですね(>_<) 脅されたりしたらアメリカ人が嫌いになるのも無理ないです。 米国は犯罪率も高いし、悪人率だって高そうですよね。 本当に要注意ですよね… 画像の送信方法がわからないと言ったら、 mmvd.aicent.net/mob とか言うもので送れると言われたんですが、 私の理解力が低いのか送れないんです。 あまりに一方的過ぎるし、本当に変ですよね! 写真マニアなんでしょうかね。 私も無料で英語を教えて貰おうって都合よく考えていたのもいけなかったです。 仕事で忙しいのでもう無理ですって、きちんと断るつもりでいます。 ご心配ありがとうございます(^〇^) これからはもっと気をつけようと思います。

  • こんばんは^^
    アメリカ人、嫌いになりましたか?
    アメリカ人は英語が世界の共通語だから当然相手も英語を使うものだという
    認識を持っているのかも知れませんね。

    日本人は儒教の精神を受け継いでいるためか、
    相手の要求に自分を合わせようとするのが普通なので、
    アメリカ人が図々しく思えるのかも知れませんね。

    お国が変われば人は様々ですよね。

    イスラム圏の人々の考え方も理解しがたいし、
    中国、韓国、北朝鮮の考え方も理解しがたいですよね。

    自分は日本人であってよかったと思うのですが、
    もしも別の国に生まれていれば、また違った考えをするかも知れません。

    ペリーが日本に来航したときに、日本人の振る舞いを見て驚いたそうです。
    「この国の人たちは聖書も何も持っていないのに、
    当たり前のように隣人愛を日常の生活の中で実践している」と。

    日本人に生まれて誇り高いですよね。

    • まゆみさん、おはようございます(^〇^)
      アメリカ人は英語が共通語という認識があるからなんですね。
      外国人に話しかけるのなら「Do you speak English?」と
      先に尋ねるべきだと思います。CanよりDoで。

      アメリカ人って知らない人同士でも普通に会話してますよね。

      海外から日本に戻ってくると、日本人は暗いなぁって感じますから
      国柄とか国民性はそれぞれですよね。

      私も昔は家や国に誇りを持っていましたが、
      海外に1年程滞在した時に、日本社会を窮屈に思うようになりました。

      どこか居心地のいい国を見つけて、海外移住しようと考えていましたけれど、
      出来る時にそうしておかなかったので難しくなってしまいました。
      それに今は、今は小鳥さん第一優先で物事考えています(^〇^)

      日本も昔は良かったんだと思います。
      どうすればあるべき姿に戻れるんでしょう。
      海外からカモられる国の体質は改善したいですね。

  • こんにちは。
    アメリカ人より、食べ物をくれって!
    私は関わりたくないというか
    英文がわかんないな。
    フェイスブックで英文メッセージが来てても
    なんのことやら・・・。
    それがスパムで処理されてるので
    訳せないし・・・。
    日本人に聞くなら、そっちも日本語で答えろやって感じです。

    • しばいつんさん、こんばんは(^〇^)
      私も昔はよくチョコレートを貰いましたが、今はぼったくられるばかりです。

      英文だけでメッセージが来ていたら、きっとスパムの可能性が高いんでしょうね。
      日本人には日本語で、その人の国の言葉に合わせるべきですよね。

      スペルを完全に覚えていなくても、知っている英単語だと
      なんとなく読めてしまうものですが、英文でやり取りするのは、
      今の私にはまだ難しいです。

      猫さんの記事ですが、あまりに痛ましくて…
      安らかであっても、亡くなっている姿を見るのは精神的に堪えます。

      そんなこと言ったら、ゾンビの話を書くのも痛ましいって事になるので、
      感じられ方次第なのかと思いますが。
      気が弱い人もいますので。

    • しばいつんさん、こんばんは(^〇^)
      いいえ。
      苦しまなかったのが何よりの救いですよね。
      ご冥福をお祈りします。

    • しばいつんさん、こんばんは(^〇^)
      ご配慮頂きまして恐縮です。
      色々と考えてしまうと辛くなります。
      改めて、ご冥福をお祈りします。

コメントする

目次